Papá Noel, el portador de regalos, y sus infinitos nombres

Santa-Claus-nombres

En estas fiestas Papá Noel ha visitado a muchos niños de España. Pero ¿y en Suiza? ¿Quién trae los regalos a los niños de Grecia? ¿Y en la fría Noruega? Descubramos cómo llaman a Papá Noel alrededor de Europa.

Jakub Marian, un científico de datos, lingüista, geógrafo y músico checo ha creado un mapa que muestra cómo llaman al "portador de regalos de Navidad" en toda Europa.

En el mapa podemos ver los nombre en el idioma del país, así como su traducción al inglés. Además, en algunos casos hay una breve aclaración sobre el uso u origen del nombre o la fecha en que se celebra su llegada. Los países están coloreados por su relación en el concepto de esta figura emblemática. Los distintos nombre son un reflejo de la cultura, la ideología e incluso la religión que predomina en cada país.

A grandes rasgos y teniendo en cuenta que en algunos países existe más de un nombre según la región, vemos, con el color rojo, que en España, Portugal, Italia, Francia, Reino Unido, Irlanda y Turquía se le conoce como el "Padre de la Navidad" o "Papá Noel".

En los países del este de Europa (azul), en Rusia, Bielorusia y Ucrania, hablan del "Abuelo Escarcha". Este mismo nombre lo vemos en Bosnia, Bulgaria, Macedonia, Montenegro y Serbia.

En las regiones mayoritariamente protestantes (rojo oscuro), en los Países Bajos, Bélgica, el norte de Alemania, Dinamarca y Eslovenia, en lugar de la figura del "Padre", este amado personaje toma el nombre de "el Hombre de la Navidad". En Estonia, Letonia, Lituania, Rumania, el "Anciano o Abuelo de la Navidad".

En los países nórdicos (verde claro), la tradición cambia. En Noruega y Suecia, aunque la figura sigue siendo un hombre anciano y con barba, se habla de un gnomo. En Finlandia, la traducción literal de Joulupukki es "Cabra Navideña", la cual es colocada delante de la puerta de las casas esperando a que traiga los regalos.

En las regiones principalmente católicas de Centroeuropa (verde oscuro) el portador de regalos pasa a ser un niño mágico, un bebé Jesús. Lo vemos en Suiza, Austria, la mitad sur de Alemania, Eslovaquia, Polonia, Hungría y la República Checa.

Excepcionalmente, en Islandia la figura la representan unos muchachos, "los muchachos de la Navidad" regalan a todos. Y en Grecia es un Santo, San Basilio, quien ocupa este cargo.

Papá Noel, Christkind, Père Noël, Pai Natal... Infinitos nombre para referirnos al personaje más querido de los niños, el rey de la magia, las ilusiones y el portador de los regalos de la Navidad.

Esta es la lista transcrita por orden alfabético en Español:

Albania: Babagjyshi i Vitit te Ri, "Abuelo del año nuevo"
Alemania: Weihnachtsmann, "Hombre de la Navidad" o Christkind, "Niño Jesús (Cristo)"
Austria: Christkind, "Niño Jésus (Cristo)"
Bélgica:
En holandés: Kerstman, "Hombre de la Navidad"
En francés: Père Noël, "Papá Noel"
Bielorusia: Дзед Маро́з, "Abuelo Escarcha"
Bosnia: Djed Božićnjak, "Abuelo de la Navidad" o Djeda Mraz, "Abuelo Escarcha"
Bulgaria: Дядо Коледа, "Abuelo de la Navidad" o Дядо Мраз, "Abuelo Escarcha"
Chipre:
En Turco: Noel Baba, "Padre o Papá de la Navidad"
En Griego: Άγιος Βασίλης, "San Basilio"
Croacia: Djed Božićnjak, "Abuelo de la Navidad"
Dinamarca: Julemanden, "Hombre de la Navidad"
Eslovaquia: Ježiško, "Niño Jesús"
Eslovenia: Božiček, "Hombre de la Navidad" o Dedek Mraz, "Abuelo Escarcha"
España: Papá Noel (un préstamo bastante reciente del francés) o Reyes Magos
En Cataluña: Tió de Nadal, "Tronco de Navidad"
En el País Basco y Navarra: Olentzero (nombre propio, representado por un anciano)
Estonia: Jõuluvana, "Anciano de la Navidad"
Finlandia: Joulupukki, literalmente "Cabra de Navidad"
Francia: Père Noël, "Papá Noel"
Grecia: Άγιος Βασίλης, "San Basilio". Visita el 1 de enero.
Hungría: Jézuska, "Niño Jesús" (con un ángel), o Télapó, "Anciano de invierno"
Irlanda: Father Christmas "Padre de la Navidad"
En irlandés: Daidí na Nollag, "Padre de la Navidad"
Islandia: Jólasveinar, "Muchachos de la Navidad"
Italia: Babbo Natale, "Padre de la Navidad"; Gesu Bambino, "Niño Jesús"; Befana, una "bruja" que se celebra el 5 de enero; Santa Lucia, se celebra el 13 de diciembre.
Letonia: Ziemassvētku vecītis, "Anciano de la Navidad"
Lituania: Kalėdų Senelis, "Abuelo de la Navidad"
Macedonia: Дедо Мраз, "Abuelo Escarcha"
Montenegro: Деда Мраз, "Abuelo Escarcha"
Noruega: Julenissen, literalmente "Gnomo de Navidad"
Países Bajos: Kerstman, "Hombre de la Navidad"
Polonia: Święty Mikołaj, San Nicolás; Gwiazdor, Hombre Estrella; Gwiazdka, Pequeña Estrella; Aniołek, Ángel; o Dzieciątko, Niño Jesús (dependiendo de la región)
Portugal: Pai Natal, "Padre o Papá de la Navidad"; Menino Jesús, "Niño Jesús", ahora una tradición casi extinta"
Reino Unido: Father Christmas "Padre o Papá Navidad"
En galés: Siôn Corn, John Chimney, "Juan Chimenea"
En gaélico escocés: Bodach na Nollaig, "Anciano de la Navidad"
República Checa: Ježíšek, "Niño Jesús"
Rumania: Moş Crăciun, "Anciano de la Navidad"
Rusia: Дед Мороз, "Abuelo Escarcha". Trae regalos en Noche Vieja.
Serbia: Деда Мраз, "Abuelo Escarcha"
Suecia: Jultomten, literalmente "Gnomo de Navidad"
Suiza:
En alemán: Christkind, "Niño Jésus (Cristo)"
En francés: Père Noël, "Papá Noel"
En italiano: Babbo Natale, "Padre de la Navidad"
Transilvania (húngaro): Angyal, "Ángel"
Turquía: Noel Baba, "Padre de la Navidad (Noel)". Es un símbolo del Año Nuevo para los no Cristianos.
Ucrania: Святий Миколай, "San Nicolás" o Дід Мороз, "Abuelo Escarcha". El primero vista el 19 de Diciembre. El segundo trae los regalos en Noche Vieja.